Entre Dijon et Monbard, un château avec fort potentiel pour activité d'hébergement touristique et réceptions . L'édifice devra être entouré d'un parc arboré d'au minimum 3 hectares. Des travaux de rénovation et d'aménagement sont envisageables, mais gros œuvre sain.
In the Yonne and more specifically in Puisaye, a property composed of a main house and a real guest house for entertaining, fully restored. Countryside setting with a swimming pool if possible, and at least 2ha.
Several confidential searches for a wine-growing property with land and operating buildings and/or several hectares of vines without buildings for additional exploitation.
In Béziers or Narbonne, for a single person, a restored character house, not adjoining, with 3 bedrooms and 2 bathrooms, if possible with swimming pool. Land of 300m2
For a commercial activity, a castle or a large residence of 400 to 800 m2 of living space. 20 Ha minimum 50 Ha would be perfect. On the Perpignan / Toulon arc ONLY
Pour une association, une grande demeure d'une vingtaine de chambre, avec un jardin de taille modeste. Entre Narbonne et Montpellier, dans une cité disposant de commerces facilement accessibles.
Une résidence secondaire dans le sud de la France. Minimum 2 chambres. Un jardin de plus de 1000 m2 serait un plus. Ce Monsieur est ouvert aux travaux de gros oeuvre.
A religious building in the countryside, which can accommodate 10-15 people for retreats and refresher courses. In Occitania with a preference for Aveyron.
For a couple with 3 children, in Toulouse or Blagnac, a house of character with 4 bedrooms or more, land of 500 m² minimum with swimming pool or possibility. Major works possible.
Between Toulouse and Montauban, we are looking for a large family, a manor house or a character property with swimming pool and a park of at least one hectare.
For a family house, we are looking for an estate with outbuildings on a 30 hectare park with woods, if possible with a lake, between Toulouse and Montauban.
For an American couple wishing to return to France, a castle with preserved architecture, offering beautiful light and, ideally preceded by a tree-lined driveway. Decoration work possible and even desired Budget between 1,200,000 and 1,600,000 depending on the condition
We are looking for a couple with four children for a character property to the east of Toulouse, in an area ranging from Montastruc-la-Conseillère to Baziège. The property must be located a maximum of 20 minutes from Purpan and have at least five bedrooms. We are looking for a bright property with stone or brick facades. The budget includes work, if there is work to be done.
Dans tout le Sud-Ouest, pour une famille de passionnés de patrimoine souhaitant ouvrir le lieu à la visite, un monument historique ayant conservé de nombreux éléments d'époque. Travaux conséquents possibles.
An artist studio or a loft, in a quiet location, with large glass roofs and a reception space of at least 100 m2. North or east of Paris. 2 bedrooms are enough.
Pour un couple d’Américains, un appartement de minimum 70 m2 avec 2 chambres ou une chambre et un bureau. Dans un immeuble ancien avec ascenseur et à partir du 3ème étage. Dans les 1, 2, 3, 4, 6, 7ème et le 9ème arrondissements.
For an expatriate couple and their 2 children, in the center of Paris (1st to 7th arrondissement) or in the 16th arrondissement, a family apartment with beautiful reception areas and 3 bedrooms.
Dans le 11 ème arrondissement et idéalement au coeur du quartier Faidherbe, pour un couple avec deux enfants, un appartement de plus de 100 m2, comprenant un confortable espace de réception ainsi que 3 chambres. De préférence avec un espace extérieur.
In Paris, for a couple of designers, a property in a preserved modern style to restore, with open views and which could combine a workshop, accommodation of at least 80 m2 and an independent studio with an outdoor space.
For a couple living in London, an apartment or duplex on the top floor, with a clear view of Paris and a terrace. In the 16th north or 17th, possibly Neuilly sur Seine.
Dans les 1er, 2e, 3e, 4e, 9e, 18e et 11e arrondissements, pour une société de production de films, des bureaux d'une surface comprise entre 80 m2 et 120 m2, de préférence avec du caractère (pierres, poutres apparentes, charpentes métalliques ou verrières).
À Paris et petite couronne, pour une importante société foncière, des immeubles d'habitation ou commerciaux, de préférence en pleine propriété. Gros travaux et restructuration complète possibles.
In the Yvelines, with a connection to Paris & La Défense via line L, a large family home with a beautiful garden. 5 bedrooms. Quiet. Colleges and good schools nearby.
Pour un couple à la retraite, une maison de caractère type longère ou ancien presbytère, en Côtes d'Armor à proximité d'un golf et de la mer. Possibilité de vivre de plein pied apprécié. Ouvert aux travaux.
In southern Brittany, for a couple with children, wishing to combine private and professional life, a castle with outbuildings, on a minimum of 5 hectares.
For a couple in their thirties looking to retrain, a farm with outbuildings to rehabilitate in the Pont l'Abbé, Plonéour Lanvern, Audierne, Douarnenez area
North Finistère, near Brest. For a couple working in Brest. A characterful building, manor type, with a little land, in a quiet area, to house their large family.
In Morbihan, for a couple with children, wishing to combine private and professional life, a castle with outbuildings, with a plot of land of at least 5 hectares.
Near the villages of Le Castellet/La Cadière d'Azur, a farmhouse, a country house, minimum 200 m2, 4 bedrooms, swimming pool, with land of approximately 3000m2. Works ...
for an expatriate family returning to Marseille: in the Roucas Blanc district, a country house or private mansion of at least 200 m2 of living space, with sea view, garden and parking spaces
Near the villages of Le Castellet/La Cadière d'Azur, a farmhouse, a country house, minimum 200 m2, 4 bedrooms, swimming pool, with land of approximately 3000m2. Works ...
For a family of doctors, in Marseille 12th in the districts of Saint Barnabé or Saint Julien, Beaumont or Montolivet, a country house of more than 200 m2 of living space, having retained the charm of the old. (works possible)
In the Monticelli district of Marseille or in the immediate vicinity of this area: a large private mansion or other property of approximately 600 to 800 m2 of living space, with a garden or large courtyard. Parking spaces required.
Looking for a restaurateur, a character property near the center of Barbizon with capacity for 10 rooms and creation of an intimate restaurant with open kitchen.
Looking for a property isolated from the neighborhood to host groups and festive events with a reception room of 200 m2 at least 20 km around Fontainebleau.
En Sud Mayenne, manoir ou maison de maître avec au moins 10 chambres, plusieurs dépendances et un minimum de 3 ha. Le budget maximum est de 1,5 million travaux compris.
Dans le Sud Mayenne ou le Haut-Anjou, une demeure classique, si possible 18e s. avec idéalement des bois, de l'eau et une chapelle. Travaux possibles mais sans dépasser le budget total de 1 million.
À la limite des départements de la Sarthe, de la Mayenne et du Maine-et-Loire, domaine de chasse d'au moins 150ha avec maison de maître et dépendances pour une grande famille.
In Creuse, a mill or a house of character on the edge of a river or a pond, 4/5 bedrooms, outbuildings, territory of at least 3 ha with if possible meadows for horses.
In the Creuse a castle of medieval origin with a territory of minimum 10h. Works accepted. Approximately 10 rooms. Outbuildings with possibility of creating a gîte. Caretaker's accommodation. No nuisance.
In order to validate your registration, please fill in these fields:
By continuing your navigation, you accept the use of cookies to offer you services and offers adapted to your centers of interest and to measure the frequentation of our services.
Learn more